web site counter

وفد موريتاني يطلب الترجمة في اجتماع عربي

الوفد الموريتاني لكرة اليد
نواكشوط - صفا

في حادثة طريفة طلب الوفد الموريتاني خلال اجتماع للاتحاد العربي لكرة اليد ترجمة ما يدور فيه بسبب أن الوفد لا يجيد اللغة العربية، فما كان من المجتمعين إلا إبلاغهم بأن اجتماعات الاتحادات العربية ليس فيها ترجمة لأن جميع المشاركين فيها عرب واللغة الوحيدة المتداولة هي العربية، فتطوع رئيس الوفد الجزائري بالترجمة إلى اللغة الفرنسية للوفد الموريتاني.

ويرأس الوفد الموريتاني رئيس اتحادية كرة اليد الموريتانية مدون جوب، وتكون الوفد من عناصر لا يجيدون اللغة العربية.

وكان يتوجب على الوفد الموريتاني فهم ما يدور في الاجتماع الذي تشارك فيه موريتانيا بهدف انضمامها الى الجمعية العمومية للاتحاد العربي لكرة اليد، لذلك اوقف الوفد الاجتماع طالبا ترجمة لكل ما يدور فيه. بحسب ما نقل موقع "العربية نت".

وخلال الاجتماع الذي التأم في مدينة آغادير يوم الجمعة رحب رئيس الاتحاد العربي لكرة اليد، تركي الخليوى، بانضمام موريتانيا إلى هذه المنظومة، مشددا على عزم الاتحاد على مد هذا البلد بالخبراء والفنيين للمساهمة في بناء كرة اليد.

واتخذت موريتانيا بعد استقلالها قرار ازدواجية التعليم بإنشاء نظام فرنسي بالكامل وآخر عربي، مما تسبب في تعميق الأزمة العرقية واللغوية في البلاد.

ويثير موضوع تعريب الإدارة في موريتانيا جدلا كبيرا بسبب رفض بعض العناصر له، رغم ان السلطات تسعى الى تفعيل المادة السادسة من الدستور الموريتاني التي تنص على أن اللغة العربية هي اللغة الرسمية للبلاد.

/ تعليق عبر الفيس بوك